See притомить on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой при-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Образовано из при- + томить, далее от праслав. *tomiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. томити, томлю, томль «му́ка, страдание», ст.-слав. томити, томлѭ βασανίζειν (Супр.), укр. томи́ти, томлю́, белор. тамíць, сербохорв. пото̀мити «подавить», словенск. tomljáti, tomljâm «шататься, слоняться». Родственно др.-инд. tamáyati «удушает, лишает воздуха», tā́myati «теряет сознание, ослабевает», лат. tēmulentus «пьяный» tēmētum «хмельной напиток, мед; вино», tēmētum «abs-tēmius, трезвый», др.-ирл. tām «смерть», tamaim «покоюсь», нов.-в.-нем. dämisch, dämlich, бав. damisch «оглушенный, онемелый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "притомлю́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "притоми́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "притоми́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "притоми́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "притоми́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "притоми́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "притоми́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "притоми́т", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "притоми́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "притоми́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "притоми́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "притоми́м", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "притоми́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "притоми́м", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "притоми́мте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "притоми́те", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "притоми́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "притоми́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "притомя́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "притоми́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "притоми́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "притоми́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "притоми́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "притомлённый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "притомля́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "притомлённый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "притомиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "притомлять" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1871–1874", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах. Книга первая», 1871–1874 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Ну, ин ладно, ― сказал Патап Максимыч и зевнул, сидя в креслах. Дорога притомила его.", "title": "В лесах. Книга первая" }, { "author": "П. П. Бажов", "date": "1939", "ref": "П. П. Бажов, «Синюшкин колодец», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тут у него голову и обнесло, ― чуть в воду не сунулся и сразу спать захотел. «Вишь, ― думает, ― как притомило меня болото. Отдохнуть, видно, надо часок».", "title": "Синюшкин колодец" }, { "text": "Притомить лошадей быстрой ездой." }, { "author": "Народная песня.", "ref": "Народная песня.", "text": "Притомила резвы ноженьки." } ], "glosses": [ "довести до усталости, до утомления" ], "id": "ru-притомить-ru-verb-Dp-TB8lq", "raw_glosses": [ "прост. довести до усталости, до утомления" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Иличевский", "ref": "А. В. Иличевский, «Воробей (2004) // „Новый Мир“, 2005» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Отцедила 'пауком' полгоршка снетка и притомила в печке.", "title": "Воробей (2004) // «Новый Мир», 2005" } ], "glosses": [ "немного, недолго потомить (пищу)" ], "id": "ru-притомить-ru-verb-8UhReIM0", "raw_glosses": [ "прост. немного, недолго потомить (пищу)" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Притомил ты меня своим брюзжанием и занудством." } ], "glosses": [ "надоесть" ], "id": "ru-притомить-ru-verb-82~IvnVB", "raw_glosses": [ "перен., разг. надоесть" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prʲɪtɐˈmʲitʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "утомить" }, { "sense_index": 1, "word": "переутомить" }, { "sense_index": 1, "word": "изнурить" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial" ], "word": "уморить" }, { "sense_index": 1, "word": "умучить" }, { "sense_index": 1, "word": "измотать" }, { "sense_index": 1, "word": "вымотать" }, { "sense_index": 1, "word": "измочалить" }, { "sense_index": 1, "word": "измаять" }, { "sense_index": 1, "word": "умаять" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial" ], "word": "наморить" }, { "sense_index": 1, "word": "намаять" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete", "colloquial" ], "word": "затомить" }, { "sense_index": 2, "word": "потомить" }, { "sense_index": 2, "word": "протомить" }, { "sense_index": 3, "word": "надоесть" }, { "sense_index": 3, "word": "наскучить" }, { "sense_index": 3, "word": "приесться" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "colloquial" ], "word": "донять" }, { "sense_index": 3, "word": "допечь" }, { "sense_index": 3, "word": "достать" }, { "sense_index": 3, "word": "забодать" }, { "sense_index": 3, "word": "задрать" }, { "sense_index": 3, "word": "замучить" }, { "sense_index": 3, "word": "запарить" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "прытаміць" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "стаміць" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "притомити" } ], "word": "притомить" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 4b", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой при-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Образовано из при- + томить, далее от праслав. *tomiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. томити, томлю, томль «му́ка, страдание», ст.-слав. томити, томлѭ βασανίζειν (Супр.), укр. томи́ти, томлю́, белор. тамíць, сербохорв. пото̀мити «подавить», словенск. tomljáti, tomljâm «шататься, слоняться». Родственно др.-инд. tamáyati «удушает, лишает воздуха», tā́myati «теряет сознание, ослабевает», лат. tēmulentus «пьяный» tēmētum «хмельной напиток, мед; вино», tēmētum «abs-tēmius, трезвый», др.-ирл. tām «смерть», tamaim «покоюсь», нов.-в.-нем. dämisch, dämlich, бав. damisch «оглушенный, онемелый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "притомлю́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "притоми́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "притоми́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "притоми́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "притоми́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "притоми́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "притоми́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "притоми́т", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "притоми́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "притоми́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "притоми́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "притоми́м", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "притоми́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "притоми́м", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "притоми́мте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "притоми́те", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "притоми́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "притоми́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "притомя́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "притоми́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "притоми́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "притоми́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "притоми́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "притомлённый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "притомля́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "притомлённый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "притомиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "притомлять" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1871–1874", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах. Книга первая», 1871–1874 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Ну, ин ладно, ― сказал Патап Максимыч и зевнул, сидя в креслах. Дорога притомила его.", "title": "В лесах. Книга первая" }, { "author": "П. П. Бажов", "date": "1939", "ref": "П. П. Бажов, «Синюшкин колодец», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тут у него голову и обнесло, ― чуть в воду не сунулся и сразу спать захотел. «Вишь, ― думает, ― как притомило меня болото. Отдохнуть, видно, надо часок».", "title": "Синюшкин колодец" }, { "text": "Притомить лошадей быстрой ездой." }, { "author": "Народная песня.", "ref": "Народная песня.", "text": "Притомила резвы ноженьки." } ], "glosses": [ "довести до усталости, до утомления" ], "raw_glosses": [ "прост. довести до усталости, до утомления" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Иличевский", "ref": "А. В. Иличевский, «Воробей (2004) // „Новый Мир“, 2005» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Отцедила 'пауком' полгоршка снетка и притомила в печке.", "title": "Воробей (2004) // «Новый Мир», 2005" } ], "glosses": [ "немного, недолго потомить (пищу)" ], "raw_glosses": [ "прост. немного, недолго потомить (пищу)" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Притомил ты меня своим брюзжанием и занудством." } ], "glosses": [ "надоесть" ], "raw_glosses": [ "перен., разг. надоесть" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prʲɪtɐˈmʲitʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "утомить" }, { "sense_index": 1, "word": "переутомить" }, { "sense_index": 1, "word": "изнурить" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial" ], "word": "уморить" }, { "sense_index": 1, "word": "умучить" }, { "sense_index": 1, "word": "измотать" }, { "sense_index": 1, "word": "вымотать" }, { "sense_index": 1, "word": "измочалить" }, { "sense_index": 1, "word": "измаять" }, { "sense_index": 1, "word": "умаять" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "colloquial" ], "word": "наморить" }, { "sense_index": 1, "word": "намаять" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete", "colloquial" ], "word": "затомить" }, { "sense_index": 2, "word": "потомить" }, { "sense_index": 2, "word": "протомить" }, { "sense_index": 3, "word": "надоесть" }, { "sense_index": 3, "word": "наскучить" }, { "sense_index": 3, "word": "приесться" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "colloquial" ], "word": "донять" }, { "sense_index": 3, "word": "допечь" }, { "sense_index": 3, "word": "достать" }, { "sense_index": 3, "word": "забодать" }, { "sense_index": 3, "word": "задрать" }, { "sense_index": 3, "word": "замучить" }, { "sense_index": 3, "word": "запарить" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "прытаміць" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "стаміць" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "притомити" } ], "word": "притомить" }
Download raw JSONL data for притомить meaning in All languages combined (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.